‘Plano y superficial’: El problema de los tres cuerpos de Netflix divide a los espectadores en China | Porcelana

La adaptación de gran presupuesto de Netflix de Three-Body Problem, una serie de novelas del autor chino Liu Cixin, ha dividido la opinión en las redes sociales chinas.

La serie de ocho episodios, 3 Body Problem, se estrenó íntegramente en Netflix el jueves. Se basa en el primer libro de la trilogía de Liu, una ambiciosa serie de ciencia ficción que abarca la civilización desde la década de 1960 hasta el fin de la humanidad.

La serie de televisión fue co-creada para Netflix por los showrunners de Game of Thrones, David Benioff y DB Weiss, y el escritor de True Blood, Alexander Woo, en colaboración con el director Derek Tsang.

La reacción en China ha sido mixta pero generalizada, a pesar de que no se puede acceder a Netflix detrás del cortafuegos del país. Hasta el viernes por la mañana, el hashtag 3 Body Problem en la plataforma de microblogging Weibo había sido leído 2.230 millones de veces y discutido 1.424 millones de veces.

Algunos se han opuesto a que Netflix tome una historia mayoritariamente china y traslade gran parte de la acción al Reino Unido, con un elenco internacional. Otros criticaron el cambio de género del personaje principal (aunque GQ reportado la idea había sido sugerida por Liu a los showrunners).

Los creadores de la serie han defendido el casting. Netflix describió 3 Body Problem como “de naturaleza deliberadamente global”, que abarca continentes, culturas y líneas de tiempo.

«Queríamos gente de todo el mundo», dijo Benioff. «Intentamos hacer de este un elenco internacional muy diverso para representar la idea de que esta no es sólo la lucha de un país, es una lucha global por sobrevivir».

Algunas de las críticas han estado arraigadas en la animosidad geopolítica hacia Estados Unidos, lo que ha provocado reacciones nacionalistas y acusaciones de americanización de la historia.

«Plano y superficial, el difícil concepto de ciencia ficción se transforma a grandes rasgos en un simple espectáculo visual», dijo un comentarista en Weibo, acusando a los creadores de «orientalizar» la historia de fondo china y, en cambio, hacer una historia hollywoodiense del heroísmo occidental.

Muchos espectadores chinos lo comparan con una adaptación china de 2023, producida por la empresa de tecnología china Tencent. Quienes favorecen este último han descrito el trabajo de Netflix como “el pollo del General Tso” –un plato chino que se sirve en Estados Unidos y rara vez se ve en China– en comparación con el “banquete” de Tencent.

La serie de Tencent se lanzó al público de streaming de EE. UU. el mes pasado y se considera una adaptación más fiel de los libros, aunque con 30 episodios extensos.

También hubo discusiones en las redes sociales sobre el hecho de que Netflix tiene más libertad política y creativa. «La mayor ventaja que tiene la versión de Netflix de El problema de los tres cuerpos sobre la versión nacional es que no hay censura ni tabúes», escribió un espectador.

La serie de Netflix comienza con una escena de brutalidad: una sesión de lucha del Partido Comunista durante la Revolución Cultural dirigida al padre del personaje principal. La versión de Tencent representa esa época pero es más silenciosa.

El director de la serie de Netflix dijo a Radio Free Asia que cada vez era más difícil retratar el período de la Revolución Cultural en China.

«Pero es una parte importante de la historia y, si somos honestos, todos podemos aprender de ello», afirmó Tsang. «Es muy importante mostrarles a todos lo ridículo que fue ese período».

Los libros también tratan el tema de manera diferente. La traducción al inglés de la primera novela comienza con la sesión de lucha, mientras que la versión china entierra esa escena en el medio, una decisión que Liu y sus editores supuestamente tomaron para hacer que el libro sea menos sensible políticamente en China.

Algunos espectadores están felices de ver la historia compartida con una audiencia más amplia. Un sitio de reseñas de películas chino, Mtszimu, dijo que la adaptación era «no sólo una nueva interpretación de la obra original de Liu Cixin sino también una importante contribución a la literatura mundial de ciencia ficción».

Un comentarista de Weibo dijo: “Cada uno tiene una versión de esta interpretación en su propia imaginación. Mi actitud personal es más alentadora, después de todo, Three-Body Problem es la propiedad intelectual que creamos. Ahora va al mundo. Espero que este éxito tenga mayor eco y resonancia”.

Chi Hui Lin contribuyó a este informe.

You may also like

Leave a Comment