En Nueva Democracia, lea la entrevista con el Dr. Urško Perenič: «En este sentido, creo que Boris Pahor siempre ha estado en el lado correcto de la historia»

Él dice: método berlec

Con el historiador y teórico literario prof. Dr. En estos cálidos días de julio hablamos con Urška Perenič sobre su trabajo de investigación y los personajes literarios que ha estudiado en los últimos años, y en particular sobre el legendario escritor esloveno de Trieste y uno de los pilares de la cultura eslovena en el extranjero, Boris Pahor (1913 – 2022).

Señora Perenič, usted es muy activa en la docencia y la investigación. En los últimos tres años ha publicado tres monografías interesantes sobre Josip Jurčič, Luiza Pesjakova e Ivan Tavčar. ¿Qué traen de nuevo?

La noticia es diferente. Cada una de las monografías es una historia en sí misma, pero lo que todas tienen en común es que los resultados que en ellas se presentan se basan en un estudio amplio y profundo de las fuentes primarias de archivo, es decir, las estudiadas por los antecesores histórico-literarios más antiguos, y algunos de sus sucesores me hablaron insistentemente de ellos y dijeron que estaban completamente resueltos. Se conservan principalmente en forma física en la Biblioteca Nacional y Universitaria de Liubliana, la Biblioteca SAZU y el Archivo Histórico de Liubliana.

Si tocas por primera vez el libro sobre Jurčič…

El libro sobre Jurčič ofrece como ejemplo nueva información que obtuve leyendo sistemáticamente sus cuadernos y que me ayudó a integrar o corregir conocimientos previos sobre la vida y obra del escritor, incluida la datación más precisa de historias individuales.. Los cuadernos también sirvieron para ampliar los horizontes del escritor. Cuando estudio fuentes periodísticas, p. Reconstruyó la vida y la fama póstuma de Jurčič, desde el magnífico funeral hasta la colección nacional para la construcción del monumento. Para los amantes de la historia literaria, la parte más interesante del libro es mi tratamiento de toda la narrativa de Jurčič en la parte central del libro, desde las iniciativas creativas hasta la recepción.

¿Y Tavčar?

Esfuerzos similares me guiaron al escribir la monografía sobre Tavčar, donde intenté crear una síntesis ejemplar entre enfoques biográficos e interpretativos. También proporciono muchos detalles biográficos nuevos que iluminan el personaje del escritor de una manera diferente, y también justifico gradualmente la tesis principal esbozada en la introducción, según la cual Tavčar en realidad escribió un solo texto en toda su vida. En otras palabras y muy brevemente, Tavčar teje las historias de cuentos, cuentos y novelas en torno a motivos seleccionados, núcleos, a los que vuelve una y otra vez (durante la novela Señora Amalia, que considero el punto cero de su obra narrativa y que surgió de la experiencia real, y el «canto del cisne» Flores en otoño En Crónica de Vysoš hay similitudes inequívocas con el final de la vida y el camino creativo de Tavčar, así como con todos los textos que se crearon en el medio). Por eso, su narrativa da la impresión de una gran estructura que crece orgánicamente. Quizás podría compararse con un árbol, que de sus brotes en la parte principal (es decir, los textos), siempre brotan nuevas ramas, mientras permanece firmemente enraizado en su suelo. Como Tavčar, con quien en el libro recorremos muchos caminos (laterales) y volvemos a donde estaban las verdaderas y deseadas raíces de su vida: en Poljanska dolina, en Visoka.

Y sobre Luiza Pesjakova…

Desde 2022, mi libro trata sobre la creadora polifacética Luiza Pesjakova, donde pongo en el centro de interés su poesía para niños y jóvenes. El libro ofrece el primer tratamiento completo del Biedermeier literario en Eslovenia, que, junto con la corriente dominante del joven realismo esloveno (con Jurčič, Tavčar y algunos otros autores), adquirió en la segunda mitad el estatus de corriente literaria integral. . del siglo XIX. Por tanto, Pesjakova no fue sólo la autora de la primera novela-diario eslovena. El diario de Beata. (1887), no sólo el autor del libreto de ópera El ruiseñor de Gorenjski, pero introdujo en la literatura eslovena una versión espiritual-patriótica del poeta infantil Biedermeier.

Puedes leer la entrevista completa en la edición impresa de ¡Democracia!

Semanario Democracia: ¡el derecho a saber más!

You may also like

Leave a Comment