En el programa oficial los irlandeses tergiversaron los nombres de los futbolistas letones

El ex futbolista de la selección letona, Yuri Zhigaev, compartió en su página de la red social X una divertida observación en Irlanda, donde tuvo lugar el partido de la selección juvenil de Letonia.

«La selección sub 21 jugó hoy en Irlanda con un marcador de 2:2. Atención a los nombres», escribió.

La publicación de Zhigaev proporciona el programa oficial del partido, distribuido en el estadio de Dublín. En él aparecen los jugadores de la selección letona sub-21, cuyos nombres y apellidos están traducidos, probablemente mediante un traductor disponible en Internet, como Google Translate.

Roberts Melkis fue grabado como «Robert the Liar», Bruno Melnis fue llamado «Bruno Cherny» en el programa, Gleb Patika – «A Gleb le gustó» y Dario Shits se convirtió en Dario Shit (Dario mierda).

La Federación Letona de Fútbol comentó sobre el programa mencionado:

“Hemos recibido aclaraciones sobre los nombres y apellidos de los jugadores de la selección letona sub-21 en el programa oficial del partido de ayer, así como una disculpa de los creadores del programa. Aceptamos aclaraciones y disculpas, entendiendo que no hubo intención de causar daño deliberadamente».

En el partido de clasificación para la Eurocopa 2025 en Dublín, la selección de fútbol sub-21 de Letonia empató 2-2 (1-1).

RUS TVNET en Instagram: ¡noticias de Letonia y del mundo en fotos y videos!


#programa #oficial #los #irlandeses #tergiversaron #los #nombres #los #futbolistas #letones
– 2024-09-15 16:18:07

You may also like

Leave a Comment