Una mujer de unos cincuenta años envía mensajes de texto a un estafador de Internet. La novela ganó el Premio Alemán del Libro. –

Juno, de cincuenta años, tiene dos vidas. Durante el día cuida de su marido gravemente enfermo, por la noche conversa en Internet con estafadores que profesan su amor por las mujeres para extorsionarlas. La novela de la escritora Martina Hefter ganó el lunes por la tarde el prestigioso Premio Alemán del Libro.

Según la agencia DPA, la prosa titulada Hey guten Morgen, wie geht es dir? señalado por el jurado como único. «Combina de forma fascinante la matanza de la vida cotidiana con el plano mítico. En el eje entre la melancolía y la euforia, adquiere dimensiones cósmicas, desarrollando temas como la confianza o el engaño», afirman los evaluadores.

Este hombre de 59 años, originario del pueblo bávaro de Pfronten, vive en Leipzig. Hasta ahora ha publicado tres colecciones de prosa y cinco de poesía; algunos de sus poemas traducidos al checo por Pavel Novotný fueron impresos hace años en las revistas literarias Souvislosti y Plav. También autor de 2014. ella salió en el festival del Mes de la Lectura de Autor en Brno.

Además de literatura, Martina Hefter también enseña gimnasia médica y se dedica a la interpretación artística, donde combina sus poemas con la danza o el movimiento físico frente a un público. Esto tiene que ver con la heroína de su nuevo libro. Juno se conecta con estafadores nigerianos en Instagram. Pero desde que vio un documental sobre ellos en YouTube, tiene cuidado, les oculta su identidad y, en algún momento, ya no queda claro quién miente a quién y quién intenta engañar a quién.

Sin embargo, el protagonista continúa las llamadas. «En conversaciones con traidores, Juno puede ser completamente ella misma, aparentemente sin consecuencias, mientras que su vida real está llena de preocupaciones sobre su marido», dice la anotación.

Segundo opiniones De esta manera la heroína escapa de la pesada realidad. Sin embargo, no es consistente en sus mentiras y con el tiempo debe comenzar a preguntarse si su identidad ficticia en las redes sociales es más real que la cara que le pone a la realidad.

Muchos de los poemas de Martina Hefter también se han publicado en traducción checa. | Foto de : Massimiliano Gödecke

Todo desemboca en un encuentro personal con un nigeriano, al que Juno está dispuesta a contarle lo que no se atreve a contarle a nadie más. El hombre primero intenta engañarla y se hace pasar por Owen Wilson, un ucraniano que vive en Texas, pero la heroína pronto descubre la verdad.

La novela, publicada por Klett-Cotta, también toca temas como el envejecimiento, el colonialismo, la libertad de expresión artística o el envejecimiento y la soledad. El marido de la heroína se llama Júpiter, lo que permite al autor trabajar con el simbolismo de los dioses y planetas antiguos. A su vez, el escritor puso el nombre de Benu al nigeriano que originalmente se hacía pasar por Owen Wilson, quien era un ser mitológico visto en un ave sagrada en el antiguo Egipto.

El Premio Alemán del Libro lo entrega siempre la Asociación Alemana de Intercambio de Libreros en vísperas de la Feria del Libro de Frankfurt, que comienza este miércoles. Este año se anunció por 22ª vez. El jurado eligió entre 197 obras en prosa publicadas en Alemania, Austria y Suiza. El ganador recibirá 25.000 euros, o aproximadamente 630.000 coronas. Los ganadores anteriores incluyen a Robert Menasse, Lutz Seiler, Saša Stanišić y Kim de l’Horizon. El año pasado recibió el premio el austriaco Tonio Schachinger.

You may also like

Leave a Comment