Sanjay Mishra ha desempeñado muchos tipos de roles en su carrera que abarca tres décadas. También prestó su voz en la versión hindi de la reciente «Mufasa: El Rey León». Sanjay Mishra dijo que éramos nuevos y que no sabíamos cómo decir los diálogos, si hablar de esta manera o de aquella, por lo que en este proceso las tomas se repitieron una y otra vez.
reflejos
- Sanjay Mishra ha desempeñado muchos papeles en su carrera número 33 y ahora se convierte en la voz de ‘Tumba’ en ‘Mufasa’.
- Sanjay dijo: En ese mismo momento había decidido que si no conseguía un trabajo, bailaría y me convertiría en un hombre de luz.
- ‘Estoy muy feliz de ser parte de una película en la que ha participado toda la familia Khan Sahab.
Sanjay Mishra, graduado de la Escuela Nacional de Drama, puede haber estado en la industria durante casi tres décadas y media, pero ha dado muchos pasos para establecerse en el campo de la actuación. Sanjay, que ha recibido premios Filmfare por películas como Aankhon Dekhi y Vadh, ha perfeccionado continuamente su oficio. Estos días es noticia por prestar su voz a «Tumba» en películas como «Mufasa: El Rey León». Una conversación con élSanjay Mishra es uno de esos actores que ha desempeñado muchos papeles en los últimos 33 años y le ha dado variedad a cada papel. Dice de su trayectoria: «La trayectoria de la actuación me ha enseñado mucho». Por ahora no encuentro nada demasiado difícil. Creo que se avecina una etapa difícil en mi carrera. He pasado casi 30-35 años en la industria hasta ahora, pero no sé qué pasará después. Sólo quiero seguir trabajando.
Si no encuentro trabajo, me convertiré en un hombre ligero.
No es menos interesante que hasta ahora Sanjay Mishra haya logrado ganarse el corazón del público de todo el mundo, ya sea en papeles cómicos, emocionales o serios. Recibió premios por papeles memorables en películas como ‘Vadh’ y ‘Aankhon Dekhi’. Al revelar el secreto de sus diferentes roles, dice: «Déjame contarte sobre los primeros días de mi carrera». Yo era un recién llegado a la industria y obtuve el papel de sirviente. Esta fue la época en la que se hicieron películas de acción. El propio héroe desempeñó el papel de villano. Vi que en el set un héroe famoso estaba discutiendo con sus compañeros actores ¿qué pasará con nosotros ahora? ¿Cuándo el héroe se convertirá en villano? Hubo una discusión muy larga. En ese momento pensé que no dejaría que mi actuación se limitara a nada. Seré actor de carácter, haré comedia, si no consigo un trabajo, bailaré, si no consigo eso también, lo mantendré ligero y seré un hombre ligero, pero Haré una cosa o la otra. Esta pasión mía me trajo aquí. Me adapto a todo tipo de roles.
Al principio no sabía cómo pronunciar los diálogos.
Sanjay Mishra tuvo que luchar mucho como actor. La fase inicial de su carrera fue difícil para Sanjay, quien se graduó en la Escuela Nacional de Drama. Hoy los roles están escritos para ellos. Refiriéndose al comienzo de su carrera, dice: «Era 1991. Era el primer día en el set de Chanakya. Supongo que, después de todo, somos carpinteros. Estábamos tratando de descubrir cómo sostener la sierra, así que lo que quiero decir es que éramos nuevos y no sabíamos cómo decir el diálogo, si hablar de esta manera o de aquella, así que en este proceso hubo repetición repetida y al final hubo 27 repeticiones. Cada asistente vino y me enseñó a hablar los diálogos, comencé a pensar que todos me estaban enseñando a hablar los diálogos. Nadie me pregunta cuáles son mis emociones. Cada asistente me llamó y miró los diálogos. Recuerdo sentarme en el columpio y memorizar el diálogo. Ahora la gente dice, digas lo que digas, pero quiero decirte que siempre he jugado con las emociones. Estoy de acuerdo, los diálogos son importantes, pero en ellos las emociones son importantes.
Ayudado en el doblaje por Shreyas Talpade.
Hablando de la experiencia de expresar su personaje Tumba en Mufasa: El Rey León, dice: ‘Mira, es un personaje lingüístico. Tiene sus canciones, su humor. Shreyas me ayudó mucho a convertirme en la voz de este personaje. En 2019, cuando me tocó prestarle mi voz a un personaje llamado Tumba, lo único que tenía en mente era: ¿cómo lo voy a hacer? ¿Qué haré? Pero luego pensé que si obtienes dinero, entonces el Gurú interviene. Pensé que era una marca muy grande. Shreyas y yo estamos en el dúo ‘Pumbaa’ y ‘Timan’, así que escuché a Shreyas en la primera parte y me ayudó mucho. Lo planteamos en forma de conversación y fue realmente memorable para mí. Este es un personaje icónico y legendario y la experiencia de interpretarlo fue muy divertida.
La energía de Khan Sahab es asombrosa.
Sanjay Mishra ha trabajado con Shahrukh Khan en muchas películas como ‘O Darling Yeh Hai India’, ‘Phir Bhi Dil Hai Hindustani’, ‘Dilwale’. En esta película, tuvo la oportunidad de prestar su voz no sólo a Shahrukh sino también a sus hijos Aryan y Abram. Ella dice: «Vi a Abram durante el rodaje de Dilwale y esos tiempos eran muy jóvenes. Llegó al set y lucía muy guapo y encantador. Hoy ha prestado su voz en esta película, así que estoy muy feliz de ser parte de una película en la que, cuando se trata de Khan Sahab (Shahrukh Khan), casi toda la familia ha participado. Tiene las voces de Khan Saheb, Abram y Aryan. La energía de Khan Saheb es asombrosa, al igual que su tierra. Puedes aprender mucho de él.
La inteligencia artificial no puede reemplazar las emociones
¿Qué tan grande es la amenaza para los artistas de doblaje o locutores hoy en la era de la inteligencia artificial? Cuando se le pregunta, responde: «Mira, hoy no hay conductores de carruajes tirados por caballos, no hay intérpretes de Sarangi entre los músicos». Hemos visto muchos de estos cambios. Las cosas cambian con los nuevos tiempos, por lo que este cambio definitivamente ocurrirá, pero con la inteligencia artificial puedes hacer una película, pero no puedes crear la mente o la emoción. Para manejar la IA también necesitarás un cerebro humano. ¿Quién le mandará? Mientras el entusiasmo del público esté vivo, su fe en la originalidad sea fuerte y no exista ninguna amenaza por parte de la inteligencia artificial. Si capturas los corazones de los padres o de los espectadores a través de la IA, entonces es algo diferente, pero la emoción real es otra cosa. Hasta que la IA se apodere completamente del público, podemos estar seguros de ello.
Sobre el autor
Rekha KhanRekha Khan es editora de artículos y entretenimiento en Navbharat Times, Times Group. Ha trabajado durante más de dos décadas en reconocidas publicaciones, revistas y radio. Por su contribución en el campo del periodismo, ha sido honrada con numerosos premios como Stree Shakti Puraskar, Power of Pain, Most Inspiring Woman in Journalism, Most Power Woman in Media. Además del periodismo, a Rekha también le encanta escribir y leer. Ha escrito una novela gujarati titulada ‘Koi Sapna Na Kharido’. Es una excelente oradora y presentadora. Además de presentar programas de televisión, también ha demostrado su talento en la actuación.
Accede y lee gratis nuestro reportaje especial
- Cada día más de 8 reportajes y vídeos especiales.
- Opinión de expertos sobre temas comerciales.
- Análisis en profundidad de cada tema específico
- Menos publicidad y lectura más fácil
acceso
