El Corán en Khuzdar tiene cien años en el idioma

La versión de 100 años del Corán en Brahvi se encuentra actualmente en toda la biblioteca de la Maulana Muhammad Omar de Khuzdar.

El director del autor del autor del autor Radio Pakistan Khuzdar Sultan Ahmad Shahwani dice que fue una tarea difícil y que la familia de Maulana Mohammad Morardin Puri ha mantenido esta versión del Corán. No estaban dispuestos a dar a nadie.

El sultán Ahmad Shahwani le dijo a Urdu Independent que se hicieron muchos esfuerzos para esto y al final tuvo éxito y les salvamos la receta en la Biblioteca Khuzdar.

Dijo que una biblioteca digital bajo el nombre de Maulana Muhammad Omar Din Puri en Khuzdar fue fundada hace dos años y medio, en la que sentimos la necesidad de uno de sus monumentos.

Según el sultán Shahwani: El objetivo era salvar este manuscrito y darle acceso a la gente.

Dijo que Maulana Muhammad Omar Din Puri comenzó a escribir esta traducción del Corán en 1916.

El sultán Shahwani dijo que la evidencia histórica sugiere que la necesidad de traducir el Corán en Brahvi fue porque en estos días había maquinaria inglesa que trabajaban aquí para atraer a los musulmanes no solo aquí, sino todo el subcontinente al cristianismo.

Maulana Omar Din luego vivió en el área de Shikarpur en Sindh. Después de recibir esta información, recurrieron al distrito de tortugas por primera vez y desde allí nuevamente.

El sultán Shahwani dice que estas áreas de Khuzdar aún están atrasadas. Si imaginamos el tiempo antes de cien años, entonces hubo las peores condiciones y terrible atraso.

También dice que Maulana Omar descubrió que los británicos habían traducido el evangelio al Brahvi y ahora quieren extenderlo a Jhalawan, luego llegó al área antes de la llegada británica.

Según el sultán Ahmad: Maulana también distribuyó su libro después de escribir la traducción del Corán y luego lo distribuyó, por lo que vendió parte de su tierra y recolectó donaciones.

También dijo que Maulana Muhammad Omar no solo tradujo el Corán, sino que también aumentó Khan Qalat Nouri Naseer, quien trabajó aquí para la propagación del Islam y la Institución de Madrasas.

¿Dónde cumplir con la información sobre Maulana?

La tarifa educativa en Baluchistán fue muy baja en el pasado y la historia también fue escrita aquí por las instalaciones. Sultan Shahwani dijo: «Buscamos a sus discípulos para obtener información sobre Maulana, que ahora está muerto». Sin embargo, un estudiante todavía está vivo.

Dijo que Mohammed Omar Musani, que vive la primavera, era un discípulo de Maulana Muhammad Omar Din Puri, quien proporcionó información sobre su vida y su lucha.

¿Cómo fue la situación de Jhalawan en ese momento?

El sultán Shahwani afirma que si miramos la historia, descubrimos que esta vez estaba sucediendo contra los británicos y aquí en Jhalawan, Mengal Nora estaba luchando contra los británicos en el frente militar e hizo un juramento al Corán con sus compañeros que habrían luchado contra los británicos.

Por otro lado, Maulana Muhammad Din Puri comenzó a entrenar a las personas en el frente religioso en lugar de los soldados para que nadie viniera a los británicos debido a la pobreza e ignorancia, por lo que regresó a casa y les advirtió con la distribución de las recetas del Corán.

¿Por qué decidiste quedarte en la zona de primavera de Jhalawan?

Maulana Muhammad Din Puri dejó a Shikarpur y se volvió hacia el distrito de Kachhi por primera vez y luego permaneció en la zona de primavera de Nara en el distrito de Khuzdar en Jhalawan. Se quedaron aquí hasta el final.

El sultán Shahwani dijo que el propósito de alojarse aquí es que el área de Mulla Kiya comienza desde Zaidi y luego se lleva a cabo y se dirige a la tortuga. Para que pudieran sentarse aquí y ver las áreas aquí.

Por otro lado, Saadullah Mengal, fundador del bienestar de Al -Ghani, que luchó para mover la antigua versión traducida al Corán por Maulana Muhammad Din Puri, dice que tuvimos que trabajar duro para esto.

Esta sección incluye puntos de referencia relevantes (campo de nodos relacionados)

Saadullah Mengal le dijo al urdu independiente que la prescripción ha sido impresa, que es una traducción del primer idioma de la exceso. Está oculto alrededor de 1916.

«También estamos buscando un manuscrito escrito por la mano de Maulana Muhammad Omar, que se informa que está el abuelo de Maulana, que es la única versión», dijo.

¿Quién era Maulana Muhammad Din?

En cuanto a Maulana Muhammad Din Puri, Abdul Bari Lahri registró algunos detalles en el artículo de su área m.phil en el distrito de Durkhani Dhadar. Como resultado, sus antepasados habían emigrado del Pandran al distrito de Qalat a Sindh.

Según Abdul Bari Lahri: Los investigadores en su fecha de nacimiento afirman que fue un período de 1881 o 1882. Algunos autores definieron su lugar de nacimiento como Mastung, incluido el Dr. Abdul Rahman Bhaivi. Sin embargo, Yusuf Rodini escribe en su tesis sobre su tío, no nació en Mastung.

También escribe en su tesis que el resultado más importante de Allama Muhammad Din Puri es la traducción del Corán a Bhaivi. Además, escribió más de 50 libros.

Bari Lahri también escribe que Maulana Muhammad Umrardin Puri comenzó a traducir el Corán en 1912. Fue completado en 1914 y publicada en 1916. Esta traducción contiene 1440 páginas, para las cuales Vadira Nur Mohammad Bangalzai dio Rs 3.000.

Conoce a Maulana Obaidullah Sindhi

Según la tesis de Bari Lahri, los británicos estaban fuertemente contra Maulana Obaidullah Sindhi y sus actividades de Mujahid. Los británicos no querían que estas ideas llegaran a Sindh. Entonces las actividades eran secretas.

Por lo tanto, se decidió que Maulana Obaidullah Sindhi habría escrito la carta con un papel en un paño con una tinta que no podía retirarse del agua en condiciones normales.

Refiriéndose a Bari Lahiri Noor Mohammed Parana, escribe que Allama Din Puri mencionó una vez la carta de una manera muy costosa, diciendo que en la carta se quemó en un estilo de estilo niño para esconderse entre estas tesis. Más tarde fue entregado al Sorgco Abdul Majid Sindhi a su regreso a Sindh.

Según el artículo, Maulana Muhammad Omar Din Puri también sentó los cimientos del periodismo en Brahvi en 1923 emitiendo el «haq» mensual de Dinpur.

En cuanto a la historia de Maulana Muhammad Din Puri, la Biblioteca Digital está escrita en Khuzdar con una foto que murió en 1949 a la edad de 113 años.


#Corán #Khuzdar #tiene #cien #años #idioma

You may also like

Leave a Comment