Las luminarias de la región de Klaipėda merecen nuestro respeto

Foto del autor: momentos del evento “La Palabra que nunca se pone”.

Iluminadores de la región de Klaipėda (intelectuales, políticos, figuras culturales) que trabajaron en el siglo XX. en la primera mitad, fueron extremadamente importantes, porque gracias a ellos fue posible integrar la región de Klaipėda en Lituania (en 1923), defender su Lituania de la influencia alemana y polaca, mantener la autonomía de la región (Seimelis, Direktorija), desarrollar su economía a través del puerto (la ruta de exportación más importante de Lituania) y crear una identidad y cultura regionales distintivas, aunque se enfrentaba constantemente a una situación política difícil y a los desafíos de Alemania.
«Un pequeño Ernst Wichert alemán»
Ha pasado mucho tiempo, así que ahora no recuerdo exactamente qué estación de radio era cuando, mientras escuchaba las noticias musicales, escuché la noticia de que los habitantes de la calle Liuda Giros en la ciudad de Klaipėda no estaban muy dispuestos a aceptar que su calle llevara el nombre de «un tal alemán Ernst Wichert». Tal vez fue simplemente el descontento por el hecho de que las autoridades de la ciudad no se molestaron en realizar una encuesta oficial, como se hizo para cambiar el nombre de la calle S. Nėries, o tal vez algunas personas que vivían allí no sabían realmente quién era Ernst Vichert y que esta calle llevó su nombre durante la década anterior a la guerra, a partir de 1938. Sea como fuere, podemos decir con seguridad que todavía estamos muy poco interesados en la historia de nuestro país, sabemos poco sobre las personalidades destacadas que vinieron o vivieron en él. y trabajó en este país. La importancia de E. Vicherts en la historia de la región de Klaipėda se puede resumir de la siguiente manera: es abogado, escritor, dramaturgo y figura pública; De 1859 a 1860 trabajó como asesor del tribunal de Klaipėda, desde 1860 trabajó durante tres años como juez del tribunal de distrito de Priekulė, en su tiempo libre organizó un grupo de amantes del teatro, durante su vida escribió 34 obras de teatro, 28 novelas, 15 cuentos y colecciones de cuentos. Para nosotros es importante que E. Vichertas haya prestado gran atención en su obra a la historia de Prusia Oriental y la Pequeña Lituania. Según un relato de la colección de cuentos «Lituviškos istorijos» – «Šaktarpis» en el año 2000, el director Algimantas Puipa creó la película artística «Elsė de Gilija».
Es digno de elogio que la Municipalidad Distrital de Klaipėda haya creado el premio «Jóvenes Talentos» E. Vicherts, que se otorga a jóvenes talentosos desde hace 15 años. El Teatro E. Vichert del Centro de Arte y Cultura de Priekule es famoso no sólo en la región, en Lituania, sino también a nivel internacional: este año incluso el Príncipe de Mónaco asistió a su representación «Urtė» y le agradeció por la interesante actuación.
El 19 de diciembre se celebró otro evento importante: en el Centro de Arte y Cultura Priekulė se presentó el último libro publicado por la editorial «Eglės», «Historias lituanas» de Ernst Vichert.
Los «Cuentos de Lituania» son cinco cuentos del siglo XIX cuidadosamente traducidos. los textos del escritor alemán E. Vicherts, que nos permiten observar más de cerca la vida de los lituanos de Lituania Menor. Traducido del alemán por Ieva Perednienė.
Se conoce más al personaje que al autor.
Reconocemos que es verdaderamente importante que las instituciones del Estado presten la debida atención a la memoria histórica de nuestra Nación, dedicando el año calendario a una o más personalidades destacadas. En toda Lituania en 2025, los eventos dedicados al genio artístico MK Čiurlionis han sido cancelados, los ciudadanos de países extranjeros que aterrizan en el aeropuerto de Vilnius son recibidos con su nombre (esperemos que tal vez con el tiempo no haya ningún holandés que quiera cambiar el nombre del aeropuerto, siguiendo el ejemplo del presidente estadounidense D. Trump). Klaipėda, como centro de la región occidental de Lituania, estuvo dedicada este año a Simon Dach, conmemorando el 420 aniversario del creador barroco nacido en Klaipėda. No es ningún secreto que muchos habitantes de Klaipėda conocen a Simon Dachs sólo como el autor de «Taravas Anikes», según la estatua de «Anikes» situada en la plaza del teatro, que se ha convertido en un símbolo de la ciudad, y la historia de vida del personaje de «Taravas Anikes» es más conocida que el propio escritor. El autor barroco está vinculado a Klaipėda también por el hecho de que escribió versos conmemorativos de una boda celebrada en su ciudad natal, lo que puede considerarse la primera obra literaria sobre Klaipėda. El hecho de que haya escrito el prefacio de la primera gramática de la lengua lituana de D. Klein es importante para toda Lituania. En el elogio dedicado a D. Klein, la lengua lituana se considera igual a otras lenguas, el autor de la gramática es llamado un «sabio honorable» que «busca el espíritu secreto de la lengua», «la decora» y «guía la casa». S. Dachas es autor de muchos famosos himnos evangélicos luteranos; aunque los escribió en alemán, sus himnos, traducidos al lituano, todavía se cantan hoy. S. Dachs fue profesor de poesía, decano y rector de la Universidad Karaliaučius. Tras su muerte en 1659 fue enterrado en el sótano de la parte norte de la Catedral del Rey, dedicado a eminentes profesores universitarios. Dejó cerca de 1.500 obras en alemán, latín y griego. Durante el año 2025 del aniversario de St. Dach, la comunidad cultural de la ciudad organizó numerosos eventos dedicados a la memoria del poeta: conciertos, exposiciones, encuentros y cursos de formación. Hay una escuela que lleva el nombre de Simon Dach y una organización pública. A finales de septiembre, en el centro histórico de Klaipėda, en la pared de un edificio, Tiltų st. El 4 de agosto, el artista Rodion Petrov creó un mural dedicado a Simon Dach. La Asociación de la Comunidad Alemana de Klaipėda, en colaboración con la Universidad de Klaipėda, publicó el prof. La monografía del Dr. Axel Ernst Walter «El Orfeo prusiano. Autoconcepto y recepción cultural del poeta Simon Dach» fue traducida del alemán por Kristina Sprindžiūnaitė.
Una palabra que no sale
Klaipėda el 20 de diciembre en la antigua St. En el espacio de la Iglesia de San Juan tuvo lugar el evento final del ciclo dedicado a San Dach: el misterio audiovisual «La Palabra que no sale». Es una síntesis de música, coro, teatro, movimiento y tecnología de proyección moderna. Directora del evento – Rūta Bunikytė, intérpretes – Teatro Juvenil de Klaipėda, Coro “Aukuras” de la Sala de Conciertos de Klaipėda, solista Rima Petrauskaitė. Según los autores del proyecto se trata de un ritual de luz, sonido, palabra y memoria que devuelve al poeta a la ciudad y la ciudad a la luz de la obra del poeta. Los asistentes al evento pudieron ver cómo los sonidos de la escritura, los pensamientos fragmentados y las voces antiguas de los poetas cobraban vida en este espacio sagrado.
Cuando regresas de la ciudad de Klaipėda al distrito de Klaipėda, piensas que el distrito realmente tiene muchas personalidades importantes desde el punto de vista cultural, científico y político. Quizás el barrio podría organizar una serie de eventos en el año del aniversario de estas personalidades para que la memoria histórica hable a las generaciones más jóvenes.
Egidio ZIEDAS

#Las #luminarias #región #Klaipėda #merecen #nuestro #respeto

You may also like

Leave a Comment