El diputado Borja Smper desata la polémica al hablar en euskera en el Congreso

by tiempoantenacom

El ⁣PP sorprende al sumarse a la traducción simultánea en⁣ el Congreso

En el primer ⁤día del ⁣Congreso después de que el‌ español se ⁣convirtiera en la única lengua oficial, el Partido Popular (PP) sorprendió al sumarse a la‌ traducción simultánea. Esto ⁤ocurrió durante ‍tres ⁢pasajes en euskera del discurso del⁤ diputado debutante ⁤Borja Smper. Su intención era ⁢demostrar que no es necesario reformar el ⁢reglamento para introducir frases sueltas en⁤ las lenguas cooficiales, siempre y cuando ⁢el propio orador las traduzca‌ al momento.

Sin embargo, ⁢este gesto ⁤de ‌Smper no fue bien ‌recibido por la mayoría de los parlamentarios ⁣de su propio partido. Incluso ⁣Cayetana Álvarez de Toledo,​ una de las figuras más destacadas del PP, no aplaudió. Hubo sorpresa⁤ en ​la bancada popular, ya que no entendían por‌ qué el ‌PP​ quería impedir el uso de⁣ las ⁣lenguas cooficiales antes de reformar el reglamento,⁤ mientras ‍que Smper ‍lo hizo en una parte de su‍ discurso.

Diversos diputados⁢ consultados por este diario confirman esta situación. Ha ‌sido​ un error inusual y grave. La ⁢sorpresa entre‌ los diputados es total, en todos los⁣ sectores. Tanto los veteranos como los jóvenes, ‍los más duros y los más ​moderados. Es incomprensible, afirma una diputada con varias legislaturas a sus ‍espaldas.‌ Otro diputado es aún más crítico: Ha⁤ sido un​ disparate. Tenías la ​oportunidad de decir ⁢cuatro cosas bien dichas… ¿y sales con esto? ⁤Ha ⁣dejado mal ​a ​Cuca⁤ [Gamarra], quien dijo que había​ que⁤ quitarle la palabra a aquellos que hablen en las lenguas cooficiales antes de que entre en vigor ⁤la⁣ reforma. En ⁣efecto, la portavoz del PP argumentó que no se puede comenzar a⁣ hacer algo que aún ⁤no ‌ha sido ⁢aprobado. Ayer solo se votaba la toma en consideración ‍de la reforma.

OPINIÓN

Las críticas recopiladas por este diario son numerosas. ‌La gente está​ indignada. Hemos‍ vuelto a perder un debate que​ ya teníamos ganado. Dices dos palabras en euskera, te traduces a ti mismo y explicas que ahora eso se puede hacer, pero hacer la ‌mitad de la intervención en euskera…⁢ lamenta otro de los diputados más conocidos del grupo ⁢conservador. ⁣Todo el ​mundo estaba molesto‍ al escucharlo, agrega.

En‍ lugar de hablar sobre la violación del‍ reglamento de la Cámara, se está hablando del discurso de Smper, comenta otro ‍parlamentario. No lo⁣ hemos entendido, asegura otro más. Sobre todo ⁤porque el lunes,‌ en una rueda de prensa en Génova, ‍Smper aseguró​ que el PP no haría el ridículo⁣ y hablaría en español. ‍¿Ha⁤ hecho el ridículo hoy?, ‌provoca ⁣otro‍ diputado una ⁢vez​ finalizada⁤ la sesión. Ha sido contradictorio, concluye.

Durante el fin de semana se decidió‍ que Smper sería⁤ el ⁤encargado ⁢de hablar. Él es ​el mensaje, explican en Génova. Había transmitido a la dirección que incluiría⁢ un párrafo en euskera (no tres) para demostrar que no se⁤ trata de promocionar las lenguas, sino de promocionar a un​ candidato,⁢ como afirmó un dirigente de⁣ Génova posteriormente. El ​PP ⁤minimiza la polémica asegurando ‍que su grupo es plural. Es difícil encontrar a alguien que ​pueda darle lecciones a Borja ‍sobre valentía política, añaden. Si el 70% de tu grupo no te entiende y tienes que explicarte, es ‍que te has ​equivocado, concluye‍ un diputado.

You may also like

Leave a Comment